المؤرخ خالد بن الصغير يترجم كتاب الباحثة الأميركية سارة أبريفايا ستاين الذي يحمل عنوان"يهود في مهب الريش، تجارة ريش النعام الدولية".
الرباط - صدر أخيرا ضمن منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية بالرباط كتاب جديد من ترجمة المؤرخ خالد بن الصغير موسوم بـ”يهود في مهب الريش، تجارة ريش النعام الدولية” للباحثة الأميركية سارة أبريفايا ستاين.
وقال خالد بن الصغير، مترجم الكتاب، أستاذ التعليم العالي بكلية الآداب والعلوم الإنسانية بجامعة محمد الخامس بالرباط، عن أهمية إصداره الجديد “إن كتاب سارة أبريفايا ستاين، الباحثة الأميركية وأستاذة التاريخ في جامعة كاليفورنيا، والذي استغرقت في تأليفه حوالي عشر سنوات، واستمتعت حقا بترجمته، لا يظهر فيه المغرب بمفهومه الضيق والمتعارف عليه في أوساطنا البحثية والأكاديمية، إلا من زاوية الحيز الذي شغله في سياق المبادلات الدولية الخاصة بتلك البضاعة، بين سبعينات القرن التاسع عشر، وسنوات ما بعد الحرب العالمية الأولى. وهنا، في تقديري الخاص، تكمن أهمية هذه الدراسة، لأنها تتجاوز الحدود الوطنية الضيقة للدول في تتبع النشاط التجاري والصناعي لتجارة الريش لتسافر معها في فضاءات أرحب تشمل مختلف المجالات العالمية التي احتضنتها وتفاعلت معها. ومن خلالها يستطيع القارئ والباحث المهتم بتاريخ المغرب أن يكتشف موقعه ودرجات حضوره ضمن سياقات وخطوط ومحطات هذه التجارة العابرة للقارات”.
والجدير بالذكر أنه صدر للمؤرخ خالد بن الصغير، صاحب مجموعة من الأعمال الشهيرة مثل “المغرب في الأرشيف البريطاني: مراسلات جون دراموند هاي مع المخزن 1846-1886” و“بريطانيا وإشكالية الإصلاح في المغرب، 1886-1904”، كما له أعمال أخرى في الترجمة اهتمت بالأساس بأدب الرحلات، كترجمته لكتاب “رحلة الصفار إلى فرنسا، 1845-1846” لسوزان جيلزن ميلار الذي حاز به على جائزة ابن بطوطة للأدب الجغرافي، وأعمال أخرى ركزت على موضوع الأقليات اليهودية بالمغرب، والتي حظيت بمساحة شاسعة من اهتماماته في الترجمة.