اختر لغتك

وادي مليز تحتفي بالأدب التونسي والجزائري ووالي جندوبة يتفاعل

وادي مليز تحتفي بالأدب التونسي والجزائري ووالي جندوبة يتفاعل

وادي مليز تحتفي بالأدب التونسي والجزائري ووالي جندوبة يتفاعل

بعرض لمسرحية "قهر رجل ميت" لجمعية فرحة للفنون الركحية والتي عرضت لفائدة تلامذة المعهد الثانوي والمدرسة الاعدادية بوادي مليز أختتمت أول أمس فعاليات "الايام الثقافية التونسية الجزائرية" التي نظمتها على مدار 4 أيام دار الثقافة وادي مليز بالتعاون مع النيابة الخصوصية لبلدية المكان وبالشراكة مع المنظمة الوطنية “مجلس الشباب التونسي” حيث أفتتحت بيوم للابداع الادبي التونسي الجزائري أشرف على فعالياته السيد أكرم السبري والي جندوبة وبحضور النائب فيصل التبيني وهي تظاهرة حسب ما أفادنا مدير دار الثقافة الاستاذ منصف كريمي تنتظم في اطار تجسيم توجّهات وزارة الشؤون الثقافية وفي اطار برنامجها للتعاون والتبادل الثقافي وضمانا لإشعاع الثقافة الوطنية في محيطها المغاربي.

وكان والي جندوبة قد إفتتح فعاليات اليوم الادبي بالترحيب بضيوف الجهة من الادباء الجزائريين كما ألقى كلمة ثمّن فيها هذه البادرة الثقافية التي تندرج في اطار الشراكات المختلفة بين الاخوة الجزائرين والتونسيين في مختلف المجالات التنموية وبالمناسبة جدّد الوالي شكره للجزائر حكومة وشعبا على وقفتها التضامنية مع بلادنا خلال بعض فترات المحن التي مرّت بها تونس بعد الثورة بسبب ضعف اقتصادها وحدوث بعض العمليات الارهابية التي أثّرت على المردود السياحي لبلادنا ودعا الى مزيد تطوير هذه التظاهرة التأسيسية الاولى من أجل تنويع فقراتها والاهتمام بكل المجالات الثقافية في السنوات القادمة دون الاقتصار على المجال الادبي لمبدعي البلدين وقد أعلن الوالي يومها عن دعمه للنشاط الثقافي بوادي مليز برصد منحة قدرها 5 آلاف دينار لدعم برامج دار الثقافة بالمكان لجودتها وتنوّعها واستهدافها لكل الشرائح الاجتماعية وانفتاحها على الفضاء المغاربي.

ومن جهته أكّد مدير دار الثقافة وادي مليز أن هناك توجّها لعقد شراكات ثقافية مع المؤسسات الثقافية والشبابية وهياكل المجتمع المدني الثقافي على الشريط الحدودي بين البلدين من أجل برمجة ثقافية مشتركة تتوجّه الى مختلف الفئات العمرية والشرائح الاجتماعية في كل من تونس والجزائر.

ونشير الى أن هذا اليوم الادبي التونسي الجزائري احتضنته دار الشباب بوادي مليز في حلتها الجميلة والجديدة بعد انتهاء أشغال اعادة بنائها وتضمنت فقراته تقديم الاستاذ طارق الزرايبية من تونس لمداخلة بعنوان بعنوان”خصائص الكتابة الادبية باللغات الأجنبية”بين من خلالها أن الحكاية الشعبية " le conte " هي امتداد للموروث الثقافى المتراكم عبر المنتوج المعرفى القولى المجسد لخلاصات التجارب الفردية و الجماعية والتى تتمظهر فى الامثال و الحكم و القصص السردية والتى تنحو فى الغالب منحى القوانين الاجتماعية المكيفة للسلوك الجمعى فتكوّن بذلك منظومة اجتماعية أخلاقية قيمية تحضن كل الأوامر والنواهى للسلوك الفرد مشيرا الى أن عددا كبيرا من الكتّاب الافارقة أمثال رشيد بوجدرة و بوعلام صنصال وهشام جعيط وكاتب ياسين و Wool Shouwinka و China Achebe و N'gugui Whathinguo و غيرهم اختاروا الكتابة بلغات أجنبية و كانت لهذا الاختيار عديد الاسباب من بينها ما هو مرتبط بالاستعمار وما هو اقتصادي ثقافي حضارى سياسى و سيكولوجى وقد حاول في مداخلته الربط بين كل هذه الاسباب و والبحث عن الاسباب الاخرى التي تجعل الكتاب والمفكرين الافارقة يكتبون بلغات أجنبية مختلفة ومن جهتها تناولت الاستاذة والناقدة والروائية الجزائرية تاسعديت أوسعادة في مداخلتها ” تقنيات كتابة الخرافة في الأدب المغاربي”مبرّرة أسباب اختيارها لترجمة قصة"أطلس و الذئب" لطارق الزرايبية من الانقليزية الى الفرنسية والتي صدرت عام 2013 بباريس مؤكّدة أن اختيارها لهذا العمل كان من منطلق رمزيته على شاكلة كتاب "كليلة ودمنة"لابن المقفع غير ان الاختلاف يكاد يكون في تحيين مواضيع الاهتمام وفق متطلبات التحوّلات التاريخية بين زمني كتابة الاثرين الذين استهلما من الموروث الثقافي نمطا جديدا في الكتابة تحضر فيه الخرافة والأثر لتنقل مشاغل المواطن التونسي خاصة ومشاغل كل المغاربة بأسلوب فكاهي طريف ولكنه ملمحي في رمزية تعبيره ومعناه.

كما تم خلال هذا اللقاء الاحتفاء بآخر اصدارات الشاعر والاعلامي نور الدين بالطيب من خلال حفل توقيع مجموعته الشعرية"أمطار الصيف"والذي قدّمه صاحبه كما تحدثت عنه الكاتبة بسمة المرواني من خلال مداخلتها حول الانزياح في هذه المجموعة الذي يشي بالنصوص الدفينة في ذات هذا الشاعر حيث أكّدت المرواني أن نصوص هذه المجموعة تميل الى الاستطراد والحضور المكثّف رمزيا لأنا الشاعر الذي قام نصه على الشعرية في مفهومها البارطي(نسبة الى رولان بارط) حيث تعددت منابع النص عند هذا الشاعر ولم يكن الانزياح في نصه هامشيا أو عبثيا بل كان مشروطا بجمالية تغوص في ذات الشاعر وهواجسه ورؤاه رغم ما يكتنف النص أحيانا من غموض يخلق الجمالية ويكسّر لحظة انتظار القارىء كما خصصت مساحة هامة ضمن هذا اليوم الابداعي لقراءات شعرية لكل من بسمة مرواني،نور الدين بالطيب وعدد من مبدعي وادي مليز من أصحاب الاصدارات الشعرية وهما خاصة الشاعران عبد العزيز ومحمد المدفعي وبالمناسبة أتاح المنظمون الفرصة للمواهب الشابة وخاصة التلميذتين خلود ورغي ونور سلطاني لقراءة بعض كتاباتهم الهاوية في تلاقح بين تجربتي جيلين من الشعراء.

واختتم اللقاء بتكريم المشاركين في هذه التظاهرة الادبية من شعراء ومحاضرين وتكريم خاص لوزير الشؤون الثقافية الدكتور محمد زين العابدين حيث تسلّم شهادة التقدير نيابة عنه والي الجهة والذي حرص وبحكم ما عرف عليه من إلتصاقه المباشر بمشاغل المواطنين وبعيدا عن بيروقراطية الادارة ومكاتبها وغرفها المغلقة بزيارة معاينة لبعض وضعيات البنية التحتية الخاصة بالنظافة والتطهير وخدمات الاعاشة بالمدرسة الاعدادية بوادي مليز حيث دعا الوالي المسؤولين الجهويين وفي الحال الى اتخاذ القرارات والتدابير الاجرائية لتجاوز بعض الاشكاليات بهذه المؤسسة التربوية التي تحتاج دعما كبيرا من وزارة التربية ويشار الى أن هذه التظاهرة الثقافية التونسية الجزائرية تواصلت من خلال عرض مسرحيتي "رحلة الى الخيال"لشركة شرق و"الأمانة"لشركة ابن زيدون لفائدة تلامذة المدرستين الابتدائيتين 4 أفريل 1938 ونهج البريد بوادي مليز.

آخر الأخبار

إيران تعلن الحداد بعد اغتيال حسن نصر الله: خامنئي يؤكد استمرار مسيرة المقاومة

إيران تعلن الحداد بعد اغتيال حسن نصر الله: خامنئي يؤكد استمرار مسيرة المقاومة

تطورات مثيرة في قضية حركة عازمون: إيداع أمينة المال السجن بتهم تزوير التزكيات!

تطورات مثيرة في قضية حركة عازمون: إيداع أمينة المال السجن بتهم تزوير التزكيات!

النادي الإفريقي يحقق انتصارًا مثيرًا في عقر دار الاتحاد المنستيري!

كرة السلة: النادي الإفريقي يحقق انتصارًا مثيرًا في عقر دار الاتحاد المنستيري!

النادي الإفريقي يواصل التألق بفوز ساحق على قوافل قفصة

النادي الإفريقي يواصل التألق بفوز ساحق على قوافل قفصة

النادي الإفريقي يحقق فوزًا ثمينًا في الجولة الخامسة من بطولة النخبة الوطنية لكرة اليد

النادي الإفريقي يحقق فوزًا ثمينًا في الجولة الخامسة من بطولة النخبة الوطنية لكرة اليد

Please publish modules in offcanvas position.